Notícies i actualitat
La decisió de la Comissió Europea de suprimir la plaça de traductor de català a l’oficina de la Unió Europea a Barcelona contradiu la política de multilingüisme i de proximitat cap a la ciutadania que la Comissió Europea pretén dur a terme i pot ser interpretada com un signe de desconeixement greu de l’àmbit d’actuació —Catalunya i les Illes Balears— d’aquesta oficina.
Així ho ha fet saber el president de l’Institut d’Estudis Catalans, Salvador Giner, a la comissària europea d’Educació, Cultura, Multilingüisme i Joventut, Androulla Vassiliou, a qui ha demanat —en una carta adreçada també a Viviane Reding, vicepresidenta de la Comissió Europea— que corregeixi la situació i doni continuïtat a aquesta plaça.
Salvador Giner recorda a la comissària Vassiliou que el lloc de traductor de català existia a l’oficina de Barcelona des del mes de gener del 2007 i que s’ha demostrat que és una figura de crucial importància per a les activitats que aquesta oficina desenvolupa.