Torna a les notícies
El DIEC2 en línia incorpora cinquanta-un articles nous i prop de tres-centes modificacions
30/07/2015

Els femenins batlle, metge i jutge, així com els mots carpa, creuerista, desvelar, fibromiàlgia, malcregut, ocupa, olivada, paradista i vacacional són alguns dels articles que ha aprovat la Secció Filològica de l’Institut d’Estudis Catalans (IEC) i que s’han afegit a la versió en línia del DIEC2 i a les aplicacions per a iPhone i Android del Diccionari. També s’hi han incorporat prop de tres-centes modificacions que poden afectar qualsevol part de l’article de diccionari (la categoria gramatical, els exemples, la informació morfològica, les definicions, etc.). D’entre aquestes, és especialment rellevant la inclusió, en una nova accepció de l’article estelat -ada, del substantiu femení estelada amb el sentit de ‘bandera que simbolitza el moviment per la independència de Catalunya o dels Països Catalans’. 

Aquest mot va ser escollit neologisme de l’any 2014 arran d’una crida oberta feta per l’Observatori de Neologia de la Universitat Pompeu Fabra (UPF) i l’IEC el desembre del 2014. Fins ara, el diccionari normatiu només recollia el substantiu estelada amb la definició ‘conjunt dels estels del firmament’ i l’adjectiu estelat -ada amb els sentits ‘ple d’estels’, ‘ornat amb un estel o més d’un’ i ‘amb una clapa blanca al front’.

Hi ha altres exemples d’accepcions que s’han afegit al DIEC2 perquè corresponen a sentits ben vius i freqüents. És el cas del sentit ‘fer ascendir a un nivell més alt’ del verb apujar; del sentit ‘que desperta un viu interès’ de l’adjectiu candent, de l’accepció del verb concloure que remet a acabar, o del valor del mot crac referit a ‘persona que excel·leix en alguna cosa, as’.

Alguns dels canvis introduïts són conseqüència de l’acceptació de propostes procedents de diverses institucions o particulars. Així, a petició del Consello d’a Fabla Aragonesa, s’ha modificat la definició de aragonès, que ara diu ‘llengua romànica...’ (abans ‘dialecte romànic...’); una modificació anàloga s’ha fet en la definició de asturià: la definició deia ‘conjunt de parlars lleonesos...’ i ara diu ‘llengua romànica...’ . En aquest darrer cas la proposta procedia d’Iniciativa pol Asturianu. La modificació de la definició del terme criminologia s’ha fet a petició de l’Associació Interuniversitària de Criminologia i l’Associació Catalana de Criminòlegs i amb el consens d’aquests especialistes. Finalment, arran d’una petició de la Societat Catalana de Terminologia i d’un professor de l’Escola Superior de Música de Catalunya, s’ha modificat la definició del substantiu flamenc perquè sigui també la denominació del ball i la música d’aquest estil musical i no només del cant, com fins ara. Per acabar, s’ha regularitzat la definició de totes les categories esportives: benjamí, aleví, infantil, cadet, juvenil, júnior i sènior (en algun cas, ha estat necessari donar d’alta l’accepció en qüestió).

Podeu consultar les modificacions incorporades en aquest enllaç: http://bit.ly/1DRiG6R